Mi avevano assicurato che lei non commette mai errori di questo genere.
This must be some kind of mistake.
Cosa sta dicendo? Dev'esserci un errore!
You must be making some kind of mistake.
Mi sa proprio che vi sbagliate.
I think there's been some kind of mistake.
Penso che ci sia stato un errore.
You have no idea what kind of mistake you're making.
Non hai idea di quale sbaglio enorme stai facendo.
He wouldn't have made that kind of mistake.
Non avrebbe potuto fare quel tipo di sbaglio.
You know, I think there's been some kind of mistake... 'cause the test I took was real, real easy.
Sapete, io credo ci sia stato un qualche errore. perché il test che ho fatto era veramente, veramente facile.
Zack doesn't make that kind of mistake.
Zack non fa questo tipo di errori.
I just don't want you to make that kind of mistake, Harrison.
Non vorrei che facessi quel genere di errore, Harrison.
If this is some kind of mistake, I suggest you release them, now!
Se questo e' una specie di errore le consiglio di rilasciarli subito!
That's got to be some kind of mistake, right there.
Deve avere qualche problema, questo tipo qua
Oh, no, there must be some kind of mistake.
Oh no, ci deve essere un errore.
I just assumed that there'd been some kind of mistake.
Sono solo partito dal presupposto che ci fosse stato un qualche errore.
How do you make that kind of mistake?
Come hai fatto a commettere un errore simile?
Are you sure there hasn't been some kind of mistake?
Siete sicuri che non ci sia qualche errore?
Whatever you're here for, this must be some kind of mistake.
Per qualsiasi cosa siate venuti, dev'esserci un qualche errore.
You've made the kind of mistake that should be avoided at all costs introducing concepts that taken by themselves are true, but which, when locked together, constitute a system that's overly rigid.
Hai fatto il genere di errore che andava a tutti i costi evitato: introdurre tesi che, prese singolarmente, sono vere, ma che sommate insieme costituiscono un sistema eccessivamente rigido.
If Wingate makes any kind of mistake, this guy walks on a technicality.
Se Wingate fa un errore qualsiasi, il tipo se la cavera' per un cavillo.
Monsieur Lheureux, there's been some kind of mistake.
Signor Lheureux, ci dev'essere qualche errore.
So there must be some kind of mistake.
Quindi ci deve essere stato qualche errore.
I told them you were here, and it's probably some kind of mistake or...
Gli ho detto che eri qui, ma probabilmente dev'esserci un equivoco, o...
Well, the girl, too late, realizes the kind of mistake she's made, she wants to get up.
La ragazza, troppo tardi, realizza di aver commesso un errore. Vuole alzarsi.
I'm telling you, this is some kind of mistake.
Vi dico che e' un errore.
Hey... there seems to be some kind of mistake here.
Credo ci sia stato un errore.
It has to be some kind of mistake.
Deve esserci stato un errore, sono sicura che non e'... niente.
No, there must be some kind of mistake.
No, ci... ci dev'essere qualche errore.
Okay, well, obviously there's been some kind of mistake.
Ok, beh, ovviamente dev'esserci stato una sorta di errore.
There's gotta be some kind of mistake.
Dev'esserci uno sbaglio. Temo proprio di no.
Look, there's obviously been some kind of mistake.
Senta, deve esserci sicuramente stato un errore.
Are you sure there isn't some kind of mistake?
Sicura che non ci sia un errore?
This is some kind of mistake.
Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi! Ci dev'essere un errore. No.
1.956062078476s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?